Hiển thị các bài đăng có nhãn dịch công chứng. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn dịch công chứng. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Tư, 18 tháng 3, 2015

Dịch công chứng đa ngôn ngữ chuyên nghiệp - Dịch thuật Vietlanguages

Nhu cầu Dịch công chứng (Chứng thực tư pháp) đang ngày càng tăng lên theo quá trình hội nhập của Việt với thế giới. Bên cạnh các bản dịch thông thường thì các bản dịch công chứng là một phần không thể thiếu trong hoạt động hàng ngày của các cá nhân cũng như doanh nghiệp trong và ngoài nước

Theo nghi định số 79/2007/NĐ-CP của chính phủ về việc công chứng, chứng thực tư pháp., Kể từ ngày 01/07/2007 Phòng Công chứng không chứng nhận bản dịch nữa mà thay vào đó Phòng Tư pháp các quận, huyện thành phố thuộc tỉnh có thẩm quyền và trách nhiệm: Chứng thực bản sao từ bản chính các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài, chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài. Mặc dù vậy việc xếp hàng chờ được công chứng vẫn diễn ra không giảm.

Ngày nay, nhu cầu dịch công chứng càng tăng cao ở trong nước và trên thế giới. Dịch công chứng (chứng thực tư pháp) thường phải qua nhiều quy trình và chiếm nhiều thời gian. Nhằm tiết kiệm thời gian quý báu của khách hàng chúng tôi hân hạnh cung cấp dịch vụ dịch công chứng lấy ngay với tiêu chí chính xác, tốc độ, hiệu quả, và giá cả cạnh tranh nhất.

Dịch vụ dịch thuật công chứng gồm việc dịch thuật và chứng thực bản dịch các loại văn bản như: Bằng tốt nghiệp, Học bạ, Sổ hộ khẩu, Giấy khai sinh, Bảng điểm, Giấy phép lái xe, Hồ sơ đấu thầu, Hợp đồng kinh tế, thương mại, Báo cáo tài chính, Hồ sơ lao động, Hồ sơ du học với các ngôn ngữ như Tiếng Anh, Trung, Pháp, Đức, Nhật, Hàn Quốc, Nga, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Thái Lan, Séc, Lào, Campuchia, Khơ-me, Ả rập, Hà Lan v.v… sang tiếng Việt và ngược lại.

Sản phẩm dịch công chứng của Chúng tôi luôn được các doanh nghiệp, các sở ban ngành, các khách hàng cá nhân đánh giá cao về độ chính xác cũng như tiến độ quy định.

Dịch thuật Vietlanguages cam kết luôn nỗ lực cao nhất để trở thành đối tác tin cậy, đồng hành cùng sự phát triển của các doanh nghiệp, các sở ban ngành trong và ngoài nước….

Hãy lựa chọn chúng tôi vì những lý do sau:

  1. Đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp
Hiểu rằng chất lượng dịch thuật luôn là mối quan tâm hàng đầu của Quý khách hàng, do đó Dịch thuật Vietlanguages chỉ tuyển chọn đội ngũ nhân viên là các chuyên gia ngôn ngữ có ít nhất 5 năm kinh nghiệm trở lên, tốt nghiệp từ các Trường đại học ngoại ngữ danh tiếng, am hiểu một hoặc nhiều lĩnh vực nhất định.

2. Quy trình dịch thuật đảm bảo chất lượng
Để đảm bảo chất lượng bản dịch, Dịch thuật Vietlanguages luôn tuân thủ chặt chẽ Quy trình dịch thuật 4 bước như đánh giá, phân tích tài liệu, dịch thuật, hiệu đính và nghiệm thu sản phẩm.

3. Hoàn thành đúng thời hạn
Dù dự án dịch thuật lớn hay nhỏ, Dịch thuật Vietlanguages luôn đảm bảo thời gian hoàn thành bản dịch đáp ứng chất lượng và đúng thời hạn theo yêu cầu.

4. Giá hợp lý và cạnh tranh nhất
Với hơn 5 năm kinh nghiệm dịch thuật, Chúng tôi đã tích lũy cho mình kinh nghiệm, kỹ năng và cơ sở dữ liệu cực lớn, do đó chúng tôi cam kết mức giá chúng tôi đưa ra là hợp lý và cạnh tranh nhất.

Quý khách có nhu cầu tìm phiên dịch đa ngôn ngữ vui lòng lựa chọn một trong các cách sau:

  ❶  Điện thoại theo số: 0987.22.58.58 để được tư vấn chi tiết.
  ❷  Gửi thông tin liên quan qua email: vietlanguages@gmail.com

Thứ Tư, 8 tháng 10, 2014

Vì sao dịch thuật phải đi kèm với công chứng?

Trong xu thế hội nhập sâu rộng toàn cầu của nước ta hiện nay, nhu cầu về dịch thuật công chứng đã trở thành dịch vụ không thể tách rời trong đời sống xã hội ngày nay. Bạn muốn đi du học, công tác, làm kinh doanh, định cư hay đơn giản chỉ là tham khảo tài liệu, bạn đều phải sử dụng dịch vụ công chứng để đảm bảo tính hợp lệ và hợp pháp. Trước đây, khi đi công chứng, bạn phải đến các cơ quan hành chính nhà nước với những thủ tục rườm rà và mất nhiều thời gian, ngày nay, với cơ chế hội nhập và mở cửa thị trường, dịch vụ công chứng do các công ty dịch thuật đảm nhiệm, công chứng dễ dàng và nhanh chóng tất cả các giấy tờ, tài liệu. visa…cho bạn.

Vậy tại sao khi dịch thuật phải có công chứng ?


Dịch thuật công chứng là một quá trình chứng thực các giấy tờ được dịch từ văn bản gốc

Dịch thuật là việc chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác bằng phương pháp dịch, chính là dịch nói hoặc dịch viết.

Công chứng chính là việc chứng nhận tính xác thực, tính hợp pháp của hợp đồng, giao dịch khác bằng văn bản mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng.

Vậy công chứng dịch thuật thực chất là một quá trình chứng thực các giấy tờ, tài liệu được dịch từ văn bản gốc, có chữ ký của người dịch và được xác nhận tại phòng Tư pháp hay đơn vị được ủy quyền chứng thực rằng bản dịch đó chính xác với bản gốc.

Các giấy tờ có thể được dịch thuật công chứng như hộ khẩu, CMND, hộ chiếu, giấy khai sinh, các văn bằng, chứng chỉ, hợp đồng giao dịch, các loại giấy tờ pháp lý,... Các văn bản cần dịch có thể là tiếng Anh, Trung Quốc, Nhật Bản, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha,... tùy thuộc vào quốc gia mà bạn muốn tới.

Tầm quan trọng của dịch thuật công chứng


Dịch thuật công chứng có vai trò quan trọng trong quá trình bạn xuất cảnh đi ra nước ngoài

Bạn muốn ra nước ngoài học tập, du lịch, định cư hoặc làm ăn với các đối tác nước ngoài,... Tất cả các giấy tờ liên quan bạn đều phải được dịch thuật sang ngôn ngữ của đất nước đó. Các giấy tờ được dịch công chứng sang ngôn ngữ đó sẽ thuận tiện cho việc bạn đi lại và thực hiện các giao dịch ở nước ngoài, không gây ảnh hưởng đến quá trình đi ra nước ngoài của bạn.

Hiện nay, tại Việt Nam có rất nhiều các công ty dịch thuật chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng. Vì vậy, khách hàng sẽ không phải tốn nhiều thời gian và công sức khi phải trực tiếp đến các phòng Tư pháp để xin con dấu. Ngoài ra, các dịch vụ dịch thuật công chứng sẽ thực hiện dịch thuật các tài liệu và giấy tờ, sau đó tiến hành công chứng những bản dịch đó và trả bản dịch về cho khách hàng.