Thứ Hai, 8 tháng 12, 2014

Dịch tiếng Pháp khó hay dễ?

Theo bạn thì dịch tiếng Pháp khó hay dễ? Câu trả lời của mình chính là khó thì cũng không hẳn, mà dễ thì không hề dễ tý nào đâu nhé. Bởi mình làm việc trong ngành dịch vụ dịch thuật đã mấy năm nay, chuyên dịch tiếng Pháp các tài liệu chuyên ngành kỹ thuật. Nhưng hiện tại mình vẫn phải cần thường xuyên cập nhật các kiến thức chuyên ngành và khả năng tiếng Pháp hàng ngày.

Tình yêu tiếng Pháp


Nhiều bạn nói rằng, tiếng Pháp là một ngôn ngữ khó học, bởi ngữ pháp của tiếng Pháp khó học hơn cả tiếng Anh. Mình thì lại không nghĩ là như vậy, bạn hãy thử dành tình yêu cho tiếng Pháp, đam mê và yêu thích nó thì bạn đã có thể bước chân vào thế giới của tiếng Pháp thơ mộng.

Tiếng Pháp rất dễ nghe và âm điệu nghe rất lãng mạn

Mình làm dịch tiếng Pháp hơn 3 năm, tình yêu tiếng Pháp của mình đến từ những cuốn tiểu thuyết văn học, đến từ những con người Pháp hiếu khách và lãng mạn. Sau đó mình đã quyết định sẽ học tiếng Pháp để có thể hiểu sâu hơn về văn học và đất nước Pháp.

Trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Pháp, nếu là một người mới bước chân vào lĩnh vực dịch vụ dịch thuật thì điều kiện để bạn dịch tiếng Pháp thành công đó là sử dụng thành thạo tiếng Pháp, hiểu về những thành ngữ và tiếng lóng trong tiếng Pháp. Như vậy, bước đầu bạn đã có nền tảng về ngôn ngữ và cần phát huy những thế mạnh của mình để công việc đạt hiệu quả.

Dịch tiếng Pháp không hề khó như bạn nghĩ


Nếu muốn dịch tiếng Pháp thành thạo, ngoài việc sử dụng nhuần nhuyễn cả tiếng Pháp và tiếng Việt. Người dịch cần phải am hiểu về nền văn hóa, phong tục tập quán, con người Pháp để khi dịch, bản dịch sẽ có hồn hơn và giúp người đọc dễ dàng lĩnh hội được những nội dung mà bạn truyền tải.

Dịch tiếng Pháp không hề khó như bạn nghĩ bởi tiếng Pháp có quan hệ mật thiết với tiếng Anh mà

Ngày xưa khi mới bắt đầu dịch tiếng Pháp các tài liệu kỹ thuật mình đã gặp khá nhiều khó khăn. Nhưng tất cả khó khăn sẽ trôi qua nếu bạn biết đối mặt với chính nó. Như bạn đã biết, bạn đã làm quen với tiếng Anh từ khi còn học tiểu học. Tiếng Pháp là ngôn ngữ có quan hệ mật thiết với tiếng Anh, mặc dù âm điệu của nó khác hoàn toàn với tiếng Anh, nhưng về mặt từ vựng, tiếng Anh có nhiều từ vay mượn từ tiếng Pháp. Do đó, khi học tiếng Pháp thì bạn đã có sẵn nền tảng từ tiếng Anh và bạn sẽ dễ dàng học giỏi mà thôi.

Chỉ cần chăm chỉ luyện các kỹ năng cơ bản thì mình tin rằng bạn có thể hoàn toàn chinh phục tiếng Pháp một cách dễ dàng. Đối với các dịch thuật viên mới vào nghề, việc thường xuyên cập nhật các kiến thức, vốn từ vựng sẽ  giúp bạn có thêm kinh nghiệm dịch thuật tiếng Pháp tốt hơn.


Chúc bạn thành công khi dịch tiếng Pháp!

Thứ Bảy, 6 tháng 12, 2014

Dịch tài liệu văn bản sang tiếng Pháp

Bạn đang cần dịch sang tiếng Pháp một số tài liệu bằng tiếng Việt? Để giải quyết vấn đề này, bạn hãy sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp tại các công ty dịch thuật. Đến với dịch vụ dịch thuật, bạn sẽ được tư vấn chi tiết về cách thực hiện các giao dịch và trình tự của công đoạn sử dụng dịch vụ, cách thanh toán và ký kết hợp đồng dịch thuật tại đây.

Dịch thuật tiếng Pháp


Tiếng Pháp là một trong những ngôn ngữ phổ biến trên thế giới, được nhiều quốc gia sử dụng làm ngôn ngữ chính thức hoặc ngôn ngữ phụ. Người Pháp nổi tiếng với sự lãng mạn, bên cạnh đó, Pháp còn nổi tiếng với những công trình kiến trúc cổ kính, những cánh đồng hoa oải hương xinh đẹp, những vườn nho trải dài cả cánh đồng,… Tất cả những yếu tố đó đã làm cho Pháp trở nên nổi tiếng và tiếng Pháp được mệnh danh là một ngôn ngữ lãng mạn, âm điệu rất dễ nghe và thanh thoát.

Con người và đất nước Pháp đều nổi tiếng với sự lãng mạn

Ngành dịch thuật tiếng Pháp tại Việt Nam phát triển cùng với sự phát triển của mối quan hệ hợp tác hữu nghị giữa Việt Nam và Pháp. Cùng với sự tiến triển của thời đại, con người có nhu cầu về học tập, làm việc, du lịch tại Pháp của người dân Việt Nam tăng cao hơn. Khách hàng chủ yếu dịch sang tiếng Pháp các loại giấy tờ thuộc nhiều chuyên ngành, lĩnh vực khác nhau trong đời sống xã hội. Trong đó có giấy tờ tùy thân, các văn bản và tài liệu về giáo dục, y khoa, văn hóa được phát triển mạnh mẽ.

Dịch sang tiếng Pháp tất cả các lĩnh vực


Tại Việt Nam, chuyên ngành dịch thuật tiếng Pháp có mặt hầu hết ở các công ty dịch thuật. Cùng với sự phát triển của xã hội, tiếng Pháp được nhiều bạn trẻ lựa chọn làm ngôn ngữ thứ 2 nhằm phục vụ cho công việc, học tập, ra nước ngoài,….

Nếu muốn đi du học thì bắt buộc bạn phải dịch sang tiếng Pháp tất cả các giấy tờ tùy thân của bạn, trình độ tiếng Pháp của bạn cũng phải ở mức khá khẩm, có thể giao tiếp được. Để khi đến nước Pháp bạn sẽ không bị bỡ ngỡ, chuẩn bị tất cả để tránh việc gặp rắc rối khi đang ở trên nước bạn.

Dịch sang tiếng Pháp tất cả mọi giấy tờ, tài liệu bằng tiếng Việt

Khách hàng có nhu cầu dịch sang tiếng Pháp, bạn chỉ cần tìm kiếm và sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp tại các dịch vụ dịch thuật. Tại đó, với đội ngũ dịch thuật viên tiếng Pháp có nhiều kinh nghiệm, bản dịch của bạn sẽ chính xác so với nội dung của bản gốc. Bạn không nên nhờ người dịch hộ, sau đó tự mình đi công chứng. Bởi tại các công ty dịch thuật, dịch thuật viên hầu hết đều là những người có kinh nghiệm lâu năm. Khách hàng chỉ cần giao tài liệu và bạn sẽ nhận bản dịch chỉ sau một thời gian ngắn.

Chúc bạn sẽ lựa chọn một đơn vị dịch thuật để dịch sang tiếng Pháp chuẩn và bạn sẽ tiếp tục đi đến con đường thành công trong tương lai.




Thứ Tư, 3 tháng 12, 2014

Dịch thuật tiếng Việt sang Pháp

Tiếng Pháp là một ngôn ngữ lãng mạn nhất trên thế giới, là một trong số những ngôn ngữ phổ biến hiện nay. Với số lượng người sử dụng tiếng Pháp ngày càng tăng cao, ngành dịch thuật tiếng Pháp trở nên đồng bộ và phát triển vượt bậc so với các thứ tiếng khác. Dịch tiếng Việt sang Pháp là một hình thức dịch thuật khó hơn so với dịch tiếng Pháp sang tiếng Việt. Bởi tiếng Việt là một ngôn ngữ được cho là khó học, cùng là ngôn ngữ có âm điệu như tiếng Pháp. Và tiếng Pháp đã trở thành ngôn ngữ có ảnh hưởng lớn thứ 2 trên thế giới, bởi đất nước Pháp đã có những đóng góp lớn cho nền văn hóa của thế giới. Nhưng để dịch tiếng Việt sang Pháp thì người dịch phải giỏi và thành thạo cả tiếng Việt và tiếng Pháp.

Dịch thuật viên phải giỏi cả tiếng Việt và tiếng Pháp


Muốn dịch tiếng Việt sang Pháp thành thạo thì người dịch phải sử dụng nhuần nhuyễn tiếng Việt mẹ đẻ và tiếng Pháp cũng phải thực sự thành thạo. Có như vậy mới diễn tả chính xác ý định của tác giả muốn người đọc lĩnh hội.  Tiếng Việt là một ngôn ngữ có nhiều sắc thái diễn tả khác nhau. Vì vậy, không chỉ là dịch từ tiếng Việt sang tiếng Pháp, mà dịch sang bất cứ thứ tiếng nào cũng phải chú ý cẩn thận với cách diễn tả, sử dụng ngôn ngữ để chuyển tải đúng nội dung.

Tiếng Pháp là một ngôn ngữ lãng mạn và phổ biến trên nhiều nước

Dịch thuật tiếng Pháp phát triển với sự phát triển của tiếng Pháp, đây là ngôn ngữ chính thức của hơn 24 quốc gia rải rác ở 5 châu lục. Có khoảng 72 – 79 triệu người người sử dụng tiếng Pháp làm ngôn ngữ mẹ đẻ và hơn 190 triệu người sử dụng tiếng Pháp như một ngôn ngữ thứ 2. Đây hẳn đã trở thành một thế mạnh để tiếng Pháp trở thành một trong những ngôn ngữ phổ biến, hỗ trợ cho sự phát triển của ngành dịch thuật tiếng Pháp.

Dịch thuật tiếng Việt sang Pháp


Tiếng Pháp khác là rắc rối, khi mà ngôn ngữ này còn phân biệt giới tính nữa. Người Việt học tiếng Pháp gặp khá nhiều khó khăn, do đó, quá trình dịch tiếng Việt sang Pháp gặp nhiều khó khăn hơn. Dịch xuôi thì không vấn đề gì, nhưng dịch ngược lại thì lại có vấn đề ngay. Bởi trên thế giới, không ngôn ngữ nào giống ngôn ngữ nào cả.

Ngoài ra, nếu học tiếng Pháp thành thạo, bạn có thể sử dụng tiếng Anh thành thạo hơn. Bởi đây là 2 ngôn ngữ có chung nguồn gốc từ hệ ngôn ngữ German. Và số lượng từ mượn tiếng Pháp trong tiếng Anh chiếm số lượng đông đảo.

Dịch tiếng Việt sang Pháp tại Việt Nam còn gặp nhiều khó khăn

Để dịch tiếng Việt sang Pháp thành thạo mà không gặp phải nhiều khó khăn, dịch thuật viên thường xuyên phải trau dồi vốn tiếng Pháp và cả tiếng Việt. Không ngừng nâng cao kiến thức về các chuyên ngành, lĩnh vực. Nhận dịch thuật nhiều tài liệu tiếng Pháp và tập dịch ngược để cách diễn đạt của bạn thành thạo hơn. Nếu chăm chỉ, sau một thời gian ngắn, bạn sẽ thấy rõ sự tiến bộ của mình.


Chúc các bạn thành công với công việc dịch thuật tiếng Việt san Pháp của mình!

Thứ Ba, 2 tháng 12, 2014

Dịch thuật tiếng Pháp trực tuyến

Dịch thuật trực tuyến là một hình thức làm việc được nhiều người áp dụng hiện nay. Dịch tiếng Pháp trực tuyến là một dịch vụ cũng không ngoại lệ so với các thứ tiếng khác. Tiếng Pháp là môt ngôn ngữ rất đẹp, âm thanh và ngữ điệu của tiếng Pháp khiến người nghe rất dễ yêu mến đối với ngôn ngữ này. Người Pháp được xem là những người lãng mạn nhất trên thế giới. Ngoài ra, Pháp là một quốc gia có nền kinh tế phát triển nhất châu Âu, hệ thống giáo dục cũng như chất lượng cuộc sống của người dân Pháp ngày càng tăng cao hơn nữa.

Dịch thuật tiếng Pháp phát triển


Mối quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Pháp ngày càng được tăng cường trên các lĩnh vực như y tế, giáo dục, văn hóa, … càng làm cho mối quan hệ hợp tác song phương giữa 2 quốc gia thêm bền chặt hơn. Do đó, lĩnh vực dịch thuật tiếng Pháp có điều kiện phát triển hơn khi nhu cầu sử dụng của người dân Việt Nam tăng cao trong mấy năm trở lại đây.

Dịch tiếng Pháp trực tuyến là làm việc trên môi trường Internet

Hình thức làm việc dịch tiếng Pháp trực tuyến được các công ty dịch thuật áp dụng và với đội ngũ cộng tác viên có mặt khắp nơi trên thế giới, chất lượng dịch thuật tiếng Pháp tại Việt Nam ngày càng được nâng cao. Làm việc trực tuyến, nghĩa là bạn chỉ cần có một chiếc máy tính được kết nối mạng Internet và kiến thức ngoại ngữ của bạn thành thạo. Bạn có thể ngồi ở nhà, dịch tiếng Pháp  và kiếm tiền thôi.

Làm việc trực tuyến và chỉ việc kiếm tiền


Làm việc online qua mạng, bạn có thể cộng tác với nhiều công ty dịch thuật cùng 1 lúc.  Do đó, cơ hội kiếm tiền càng nhiều hơn, dịch thuật viên có thể tham gia dịch thuật tiếng Pháp ở các lĩnh vực như công nghệ thông tin, marketing, y khoa, pháp luật,… Việc dịch thuật tiếng Pháp trực tuyến ở các lĩnh vực khác nhau sẽ giúp cho người dịch có thêm kinh nghiệm dịch thuật ở các lĩnh vực khác nhau.
Để dịch tiếng Pháp trực tuyến đạt hiệu quả cao, người dịch phải am hiểu về nền văn hóa Pháp, phong tục tập quán và cách diễn đạt ngôn ngữ phù hợp với từng ngữ cảnh của người Pháp để mỗi bản dịch có chất lượng tốt. Ngoài ra, việc thường xuyên nhận bản dịch để dịch thuật ở nhà cũng là cách để nâng cao kinh nghiệm. Đối với những dịch thuật viên mới vào nghề, tốt nhất là nên dịch thuật chuyên sâu ở một lĩnh vực cụ thể. Có như vậy, kinh nghiệm dịch thuật mới có thể dần được nâng cao. Tránh trường hợp nhận dịch tài liệu ở tất cả các lĩnh vực khác nhau, như vậy sẽ dễ làm mất uy tín đối với các công ty dịch thuật và có thể mối hợp tác làm ăn sẽ không còn nữa.

Làm việc trực tuyến là hình thức được nhiều người ưa thích

Nói tóm lại, không chỉ riêng lĩnh vực dịch tiếng Pháp trực tuyến mà trong tất cả các thứ tiếng khác nhau. Việc tìm hiểu chuyên sâu về đất nước sử dụng ngôn ngữ đó sẽ tạo điều kiện để dịch thuật viên có thêm kinh nghiệm dịch thuật.