Hiển thị các bài đăng có nhãn công ty dịch thuật. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn công ty dịch thuật. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 6 tháng 2, 2015

Tác phẩm "Ở đất kẻ thù' được dịch sang tiếng Pháp


Cuốn tiểu thuyết của Lê Lan Anh đã được nhà xuất bản L’Harmattan xuất bản tại Pháp với tên "En terre ennemie". 

Ở đất kẻ thù là tiểu thuyết đầu tay của Lê Lan Anh. Sách được Nhà xuất bản Văn học cùng công ty Võ Thị cho ra mắt độc giả năm 2007, tái bản năm 2013 bởi công ty Liên Việt. Cuốn sách được dịch giả, nhà khoa học Nghiêm Phong Tuấn với bút danh Tây Hà dịch sang tiếng Pháp. Ngày 5/6/2013, NXB L'Harmattan - NXB uy tín và lâu năm bậc nhất của Pháp - có buổi giới thiệu cuốn sách En terre ennemie với công chúng Pháp. 

Tác phẩm Tác phẩm "Ở đất kẻ thù' được dịch sang tiếng Pháp - Dịch thuật Vietlanguages
Tác phẩm "Ở đất kẻ thù' được dịch sang tiếng Pháp

Lấy bối cảnh một làng quê trong chiến tranh, câu chuyện xảy ra xoay quanh ba nhân vật: ông Bi, bé Na mười bốn tuổi (con gái ông Bi) và Jim - viên phi công Mỹ. Khi bị tên lửa phòng không bắn, Jim nhảy dù và trúng thương, rồi bị giam trong nhà ông Bi trong  hơn 20 tiếng và được bé Na săn sóc. Từ đó, cuộc sống của mỗi nhân vật từ lúc ra đời đã được tái hiện. Đan xen là câu chuyện các cô gái dân quân và lịch sử ngôi làng trong thời bình, trước cách mạng, qua cải cách ruộng đất, rồi trong chiến tranh với những chiến công chống máy bay...

Tâm lý ba nhân vật ông Bi, bé Na và Jim được khắc họa rõ nét. Ông Bi có diễn biến tâm lý phức tạp, lớn lên trong cảnh nghèo khổ và sớm thù ghét những kẻ xâm lược, nhưng việc chăm nom Jim bên cạnh lý do cấp trên chỉ đạo để được ban thưởng, còn là tấm lòng nhân ái giữa con người và con người. Jim được xây dựng như một người quân tử theo quan niệm của phương Tây, tính tình thẳng thắn. Bé Na được khắc họa với những nét trong sáng như một thiên thần; khi bé đứng trong ánh nắng, tưởng như có vòng hào quang tỏa ra quanh người. Không chỉ dựng nên một làng quê với những nhân vật trong chiến tranh, tác giả Lê Lan Anh còn kể với độc giả câu chuyện thấm đẫm chất nhân văn.

Tác giả Lê Lan Anh đã học tiếng, đi 40 bang của Mỹ để tìm hiểu về đất nước, văn hóa, con người Mỹ làm tư liệu viết cuốn sách.

Nhà văn Chu Lai nhận xét Ở đất kẻ thù viết về một đề tài hóc búa, với cả người viết lẫn nhà in, người đọc. Ông đã bất ngờ khi một cây bút nữ có thể viết nên những trang mạnh mẽ, bạo liệt và khá dày dạn về chiến tranh.

Câu chuyện Ở đất kẻ thù được hình thành từ những mảnh ký ức của tác giả Lê Lan Anh ở làng quê trong chiến tranh chống Mỹ. Nhân vật chính của cuốn sách được lấy cảm hứng từ việc thượng nghị sĩ John McCain - từng là tù binh trong chiến tranh Việt Nam - quay lại Việt Nam với sứ mệnh hòa giải. Tác giả Lê Lan Anh, một người ngoại đạo văn chương, từng là giảng viên khoa Nga của Đại học Sư phạm Ngoại ngữ. Năm 52 tuổi, bà bỏ hết công việc sang Mỹ học tiếng Anh. Bà đã học, sống và trải nghiệm qua gần 40 bang của Mỹ để tìm hiểu văn hóa và con người Mỹ, lấy tư liệu viết nên cuốn sách này. Hiện Lê Lan Anh là người đứng đầu một trung tâm y học quốc tế ở Hà Nội.

Nguồn: internet

Thứ Bảy, 6 tháng 12, 2014

Dịch tài liệu văn bản sang tiếng Pháp

Bạn đang cần dịch sang tiếng Pháp một số tài liệu bằng tiếng Việt? Để giải quyết vấn đề này, bạn hãy sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp tại các công ty dịch thuật. Đến với dịch vụ dịch thuật, bạn sẽ được tư vấn chi tiết về cách thực hiện các giao dịch và trình tự của công đoạn sử dụng dịch vụ, cách thanh toán và ký kết hợp đồng dịch thuật tại đây.

Dịch thuật tiếng Pháp


Tiếng Pháp là một trong những ngôn ngữ phổ biến trên thế giới, được nhiều quốc gia sử dụng làm ngôn ngữ chính thức hoặc ngôn ngữ phụ. Người Pháp nổi tiếng với sự lãng mạn, bên cạnh đó, Pháp còn nổi tiếng với những công trình kiến trúc cổ kính, những cánh đồng hoa oải hương xinh đẹp, những vườn nho trải dài cả cánh đồng,… Tất cả những yếu tố đó đã làm cho Pháp trở nên nổi tiếng và tiếng Pháp được mệnh danh là một ngôn ngữ lãng mạn, âm điệu rất dễ nghe và thanh thoát.

Con người và đất nước Pháp đều nổi tiếng với sự lãng mạn

Ngành dịch thuật tiếng Pháp tại Việt Nam phát triển cùng với sự phát triển của mối quan hệ hợp tác hữu nghị giữa Việt Nam và Pháp. Cùng với sự tiến triển của thời đại, con người có nhu cầu về học tập, làm việc, du lịch tại Pháp của người dân Việt Nam tăng cao hơn. Khách hàng chủ yếu dịch sang tiếng Pháp các loại giấy tờ thuộc nhiều chuyên ngành, lĩnh vực khác nhau trong đời sống xã hội. Trong đó có giấy tờ tùy thân, các văn bản và tài liệu về giáo dục, y khoa, văn hóa được phát triển mạnh mẽ.

Dịch sang tiếng Pháp tất cả các lĩnh vực


Tại Việt Nam, chuyên ngành dịch thuật tiếng Pháp có mặt hầu hết ở các công ty dịch thuật. Cùng với sự phát triển của xã hội, tiếng Pháp được nhiều bạn trẻ lựa chọn làm ngôn ngữ thứ 2 nhằm phục vụ cho công việc, học tập, ra nước ngoài,….

Nếu muốn đi du học thì bắt buộc bạn phải dịch sang tiếng Pháp tất cả các giấy tờ tùy thân của bạn, trình độ tiếng Pháp của bạn cũng phải ở mức khá khẩm, có thể giao tiếp được. Để khi đến nước Pháp bạn sẽ không bị bỡ ngỡ, chuẩn bị tất cả để tránh việc gặp rắc rối khi đang ở trên nước bạn.

Dịch sang tiếng Pháp tất cả mọi giấy tờ, tài liệu bằng tiếng Việt

Khách hàng có nhu cầu dịch sang tiếng Pháp, bạn chỉ cần tìm kiếm và sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp tại các dịch vụ dịch thuật. Tại đó, với đội ngũ dịch thuật viên tiếng Pháp có nhiều kinh nghiệm, bản dịch của bạn sẽ chính xác so với nội dung của bản gốc. Bạn không nên nhờ người dịch hộ, sau đó tự mình đi công chứng. Bởi tại các công ty dịch thuật, dịch thuật viên hầu hết đều là những người có kinh nghiệm lâu năm. Khách hàng chỉ cần giao tài liệu và bạn sẽ nhận bản dịch chỉ sau một thời gian ngắn.

Chúc bạn sẽ lựa chọn một đơn vị dịch thuật để dịch sang tiếng Pháp chuẩn và bạn sẽ tiếp tục đi đến con đường thành công trong tương lai.




Thứ Ba, 2 tháng 12, 2014

Dịch thuật tiếng Pháp trực tuyến

Dịch thuật trực tuyến là một hình thức làm việc được nhiều người áp dụng hiện nay. Dịch tiếng Pháp trực tuyến là một dịch vụ cũng không ngoại lệ so với các thứ tiếng khác. Tiếng Pháp là môt ngôn ngữ rất đẹp, âm thanh và ngữ điệu của tiếng Pháp khiến người nghe rất dễ yêu mến đối với ngôn ngữ này. Người Pháp được xem là những người lãng mạn nhất trên thế giới. Ngoài ra, Pháp là một quốc gia có nền kinh tế phát triển nhất châu Âu, hệ thống giáo dục cũng như chất lượng cuộc sống của người dân Pháp ngày càng tăng cao hơn nữa.

Dịch thuật tiếng Pháp phát triển


Mối quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Pháp ngày càng được tăng cường trên các lĩnh vực như y tế, giáo dục, văn hóa, … càng làm cho mối quan hệ hợp tác song phương giữa 2 quốc gia thêm bền chặt hơn. Do đó, lĩnh vực dịch thuật tiếng Pháp có điều kiện phát triển hơn khi nhu cầu sử dụng của người dân Việt Nam tăng cao trong mấy năm trở lại đây.

Dịch tiếng Pháp trực tuyến là làm việc trên môi trường Internet

Hình thức làm việc dịch tiếng Pháp trực tuyến được các công ty dịch thuật áp dụng và với đội ngũ cộng tác viên có mặt khắp nơi trên thế giới, chất lượng dịch thuật tiếng Pháp tại Việt Nam ngày càng được nâng cao. Làm việc trực tuyến, nghĩa là bạn chỉ cần có một chiếc máy tính được kết nối mạng Internet và kiến thức ngoại ngữ của bạn thành thạo. Bạn có thể ngồi ở nhà, dịch tiếng Pháp  và kiếm tiền thôi.

Làm việc trực tuyến và chỉ việc kiếm tiền


Làm việc online qua mạng, bạn có thể cộng tác với nhiều công ty dịch thuật cùng 1 lúc.  Do đó, cơ hội kiếm tiền càng nhiều hơn, dịch thuật viên có thể tham gia dịch thuật tiếng Pháp ở các lĩnh vực như công nghệ thông tin, marketing, y khoa, pháp luật,… Việc dịch thuật tiếng Pháp trực tuyến ở các lĩnh vực khác nhau sẽ giúp cho người dịch có thêm kinh nghiệm dịch thuật ở các lĩnh vực khác nhau.
Để dịch tiếng Pháp trực tuyến đạt hiệu quả cao, người dịch phải am hiểu về nền văn hóa Pháp, phong tục tập quán và cách diễn đạt ngôn ngữ phù hợp với từng ngữ cảnh của người Pháp để mỗi bản dịch có chất lượng tốt. Ngoài ra, việc thường xuyên nhận bản dịch để dịch thuật ở nhà cũng là cách để nâng cao kinh nghiệm. Đối với những dịch thuật viên mới vào nghề, tốt nhất là nên dịch thuật chuyên sâu ở một lĩnh vực cụ thể. Có như vậy, kinh nghiệm dịch thuật mới có thể dần được nâng cao. Tránh trường hợp nhận dịch tài liệu ở tất cả các lĩnh vực khác nhau, như vậy sẽ dễ làm mất uy tín đối với các công ty dịch thuật và có thể mối hợp tác làm ăn sẽ không còn nữa.

Làm việc trực tuyến là hình thức được nhiều người ưa thích

Nói tóm lại, không chỉ riêng lĩnh vực dịch tiếng Pháp trực tuyến mà trong tất cả các thứ tiếng khác nhau. Việc tìm hiểu chuyên sâu về đất nước sử dụng ngôn ngữ đó sẽ tạo điều kiện để dịch thuật viên có thêm kinh nghiệm dịch thuật.

Thứ Sáu, 28 tháng 11, 2014

Đôi nét về nghề cộng tác viên dịch thuật

Cộng tác viên dịch thuật là công việc mà những người chuyên làm trong nghề dịch thuật có thể làm thêm ngoài giờ hành chính, bạn có thể nhận tài liệu dịch thuật về nhà dịch và sau đó gửi bản dịch cho khách hàng. Hiện nay, các công ty dịch thuật hầu hết đều tìm cộng tác viên dịch thuật và làm việc qua môi trường online. Cộng tác viên sẽ không phải trực tiếp đến công ty, họ chỉ cần có máy tính kết nối mạng Internet và làm việc trực tiếp trên máy tính.

Kiếm thêm thu nhập


Làm cộng tác viên tại các công ty dịch thuật, bạn sẽ kiếm thêm thu nhập. Ngoài ra, bạn có thể cộng tác với nhiều công ty cùng một lúc. Bạn chỉ cần đảm bảo bản dịch không gặp sai sót và kinh nghiệm dịch thuật của bản thân đảm bảo chất lượng của bản dịch không gặp khó khăn gì. Bạn có thể hoàn toàn  kiếm được 1 khoản kha khác đối với công việc cộng tác viên dịch thuật.

Làm cộng tác viên dịch thuật để kiếm thêm nguồn thu nhập và nâng cao kinh nghiệm dịch thuật


Thời đại công nghệ số phát triển như vũ bão, chỉ cần ngồi một chỗ thôi là người dịch và công ty dịch thuật có thể làm việc với nhau một cách dễ dàng, nhanh chóng. Nếu có sai sót trong bản dịch, chỉ cần một vài thao tác là bạn có thể chỉnh sửa bản dịch một cách nhanh nhất.  Không phải đến công ty làm việc, không cần phụ thuộc vào ai cả, dịch thuật viên có thể tùy ý lựa chọn tài liệu dịch cho mình. Vì vậy, hiện nay rất nhiều công ty có nhu cầu tìm cộng tác viên dịch thuật để công việc đạt hiệu quả cao hơn.

Linh động về thời gian


Đây chính là điểm ưng ý nhất của công việc cộng tác viên. Không chỉ là ngành dịch vụ dịch thuật, mà còn có nhiều ngành nghề, lĩnh vực khác. Làm cộng tác viên, người dịch có thể chủ động để sắp xếp thời gian của mình sao cho hợp lý, phân phối thời gian sao cho khoa học để không bị ảnh hưởng đến tiến độ của quá trình dịch thuật.

Hiện nay, có rất nhiều các công ty tìm cộng tác viên dịch thuật có kinh nghiệm chuyên môn giỏi

Vì không phải trực tiếp đến chỗ làm việc nên cộng tác viên có thể có thêm thời gian để dịch tài liệu. Ngoài ra, việc làm cộng tác viên dịch thuật ở nhiều công ty khác nhau trong nhiều lĩnh vực. Khi đó, kinh nghiệm dịch thuật của người dịch sẽ được nâng cao. Đây là một ưu điểm nữa cho công việc làm cộng tác viên.


Tuy nhiên, có thể linh động về thời gian, nhưng cộng tác viên dịch thuật cũng cần phải có trách nhiệm với bản dịch của mình. Như vậy mới tạo được uy tín và tạo dựng mối quan hệ làm việc lâu dài với các công ty dịch thuật. Bởi các công ty thường tìm cộng tác viên dịch thuật và đều mong muốn sẽ hợp tác lâu dài với những cộng tác viên có khả năng dịch giỏi.

Thứ Hai, 10 tháng 11, 2014

Dịch vụ dịch thuật uy tín và chất lượng tốt tại Hà Nội

Một dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp và có uy tín sẽ được nhiều khách hàng tìm kiếm và sử dụng. Sự chuyên nghiệp thể hiện ở chất lượng phục vụ của đội ngũ nhân viên, còn uy tín sẽ được tạo nên nhờ vào chất lượng của cả dịch vụ và cả ở chất lượng của bản dịch.

Dịch vụ dịch thuật


Dịch vụ dịch thuật phát triển tại Việt Nam

Tại Việt Nam, dịch vụ dịch thuật là một lĩnh vực có tốc độ phát triển nhanh chóng tại thị trường Việt Nam trong thời gian trở lại đây. Nhất là ở khu vực Hà Nội, ngày càng xuất hiện nhiều công ty dịch thuật với quy mô hoạt động rộng rãi. Thêm vào đó, Việt Nam là một nền kinh tế mới nổi và điều này đã thu hút rất nhiều các nhà đầu tư trên thế giới đầu tư vào Việt Nam. Chính vì vậy, đây sẽ là cơ hội để dịch vụ dịch thuật phát triển và vươn rộng ra thế giới.

Không ngừng phát triển, không ngừng nâng cao chất lượng dịch vụ, tiến tới một dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp là mục tiêu mà các công ty dịch thuật luôn đặt lên hàng đầu. Tạo ra một dịch vụ dịch thuật uy tín và có chất lượng tốt là điều hoàn toàn không dễ dàng. Bởi yếu tố chính và quan trọng nhất chính là ở đội ngũ dịch thuật viên, tạo ra những bản dịch chất lượng sẽ để lại ấn tượng tốt trong lòng khách hàng, sẽ là cơ hội để khách hàng tiếp cận đến một dịch vụ có chất lượng tốt.

Uy tín và chất lượng tạo nên thành công cho doanh nghiệp


Dịch vụ dịch thuật uy tín và chất lượng tại Hà Nội

Một công ty dịch thuật có uy tín sẽ tạo ra niềm tin cho khách hàng yên tâm giao tài liệu dịch thuật. Kinh nghiệm hoạt động lâu năm sẽ cho ra những bản dịch có chất lượng tốt ở các lĩnh vực dịch thuật khác nhau. Tại Hà Nội, có rất nhiều công ty dịch thuật chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật, dịch vụ phiên dịch, dịch thuật giá rẻ, dịch thuật uy tín và chất lượng. Đặc biệt, ngày càng có nhiều công ty dịch thuật đã thể hiện sự chuyên nghiệp của mình thông qua chất lượng của dịch vụ và của bản dịch.

Thông qua đó, chúng ta có thể thấy rằng, dịch thuật ở Việt Nam phát triển ngày càng mạnh mẽ, nó thể hiện không chỉ ở về mặt dịch vụ và còn ở chất lượng của bản dịch. Tuy rằng còn nhiều khó khăn sẽ ở phía trước, nhưng với tiềm năng và chất lượng dịch vụ ngày càng được khẳng định thì chúng ta có thể mơ đến một dịch vụ dịch thuật có chất lượng cao tại Việt Nam.



Thứ Năm, 30 tháng 10, 2014

Một số tiêu chí đánh giá chất lượng dịch vụ dịch thuật

Như chúng ta đã biết, dịch vụ dịch thuật sẽ cho chúng ta các kết quả khác nhau, tùy thuộc vào người cung cấp dịch vụ. Nó phụ thuộc vào đạo đức, khả năng làm việc, sự chuyên môn của đơn vị đó.  Vì vậy, khách hàng cần tìm đến các công ty dịch thuật uy tín và chất lượng nhằm đảm bảo bản dịch của mình chính xác so với nội dung gốc.

Tuy nhiên, việc tìm kiếm một đơn vị dịch vụ dịch thuật uy tín và chất lượng thì điều này không phải ai cũng có thể dễ dàng tìm kiếm. Bởi để đánh giá một dịch vụ dịch thuật, không đơn thuần chỉ là xác định giá cả mà nó còn bao gồm một số yếu tố như thời gian hoàn thành, chất lượng, phụ phí và các yếu tố giảm giá.

Chất lượng của một dịch vụ dịch thuật được đánh giá thông qua nhiều yếu tố khác nhau

Thời gian hoàn thành

Đây chính là thời gian mà phía đơn vị, công ty dịch thuật hoàn tất bản dịch và giao cho khách hàng. Nếu như muốn có bản dịch trong một thời gian ngắn thì người yêu cầu là chính khách hàng sẽ phải trả thêm tiền để nhận được bản dịch trong thời gian sớm nhất.

Bởi với lý do là để hoàn thành bản dịch cho khách hàng trong điều kiện là thời gian ngắn thì đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật đó sẽ phải tăng cường thêm đội ngũ nhân lực, yêu cầu nhân viên làm thêm thời gian, làm việc đúng giờ những tốc độ thực hiện phải nhanh chóng và đảm bảo chất lượng bản dịch luôn ở mức cao nhất.

Chất lượng bản dịch


Chất lượng luôn là vấn đề mà khách hàng quan tâm nhất, bởi nếu muốn biết chất lượng dịch vụ của một công ty, văn phòng dịch thuật thì sau khi nhận bản dịch, khách hàng có thể xác định được yếu tố này. Tuy nhiên, không phải đơn vị dịch thuật nào cũng có thuận lợi đưa ra những bản dịch có chất lượng tốt, bởi để dịch thuật tốt, người dịch cần phải có kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực đó.

Vì vậy, khách hàng dịch thuật cần lựa chọn các công ty dịch thuật có uy tín và chất lượng trên thị trường để không gặp phải những sai sót sau này.

Khách hàng nên lựa chọn một công ty dịch thuật có uy tín và chất lượng để giao tài liệu dịch

Các khoản giảm giá và phụ phí

Khoản phụ phí và giảm giá đều không nằm trong điều khoản nhằm đánh giá chất lượng của dịch vụ dịch thuật. Tuy nhiên, 2 yếu tố này sẽ có ích trong việc đưa ra quyết định sử dụng dịch vụ của bất kỳ một nhà cung cấp nào đó.

Cụ thể đó là dịch vụ dịch thuật giá rẻ mà các công ty, văn phòng dịch thuật đưa ra, nhằm tiết kiệm chi phí và thu hút khách hàng dịch thuật với khối lượng lớn tài liệu. Hoặc các đơn vị cung cấp dịch vụ cũng có thể tính thêm phí đối với một loại ngôn ngữ cụ thể nào đó mà trên thị trường không có nhà cung cấp, bởi đây là một trong những ngoại ngữ hiếm.

Tựu chung lại một điều rằng, khách hàng có nhu cầu dịch thuật trước khi đưa ra quyết định lựa chọn đơn vị cung cấp, bạn nên cân nhắc lựa chọn công ty dịch thuật uy tín và chất lượng để giao tài liệu dịch thuật. Việc này nhằm hạn chế những sai sót trong quá trình dịch thuật ở mức thấp nhất, đồng thời chất lượng bản dịch và sự chuyên nghiệp trong phong cách làm việc của đơn vị dịch thuật đó cũng được đảm bảo hơn.

Học tiếng Trung và cơ hội việc làm



Tiếng Trung Quốc là một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới, bởi số lượng người sử dụng tiếng Trung ngày càng tăng cao. Chỉ riêng tại Trung Quốc, đã có gần 2 tỷ người nói tiếng Trung và đây là một nguồn lực rất lớn để cung cấp nguồn chất xám cho cường quốc châu Á này.

Bên cạnh đó, Trung Quốc là một quốc gia láng giềng của Việt Nam. Hiện nay đã có rất nhiều các doanh nghiệp lớn của Trung đầu tư vào Việt Nam, tạo mối quan hệ giữa 2 quốc gia ngày càng gắn kết hơn. Theo đó, dịch vụ dịch thuật tiếng Trung Quốc cũng ra đời và phát triển mạnh mẽ.

Vậy nếu bạn là một người nước ngoài, vì sao bạn lại chọn tiếng Trung làm ngôn ngữ thứ 2 hoặc thứ 3 của mình?

Dịch thuật tiếng Trung Quốc đang ngày càng phát triển mạnh mẽ trong điều kiện hiện nay

1. Học tiếng Trung cơ bản


Hệ thống thanh điệu và phát âm của tiếng Trung đã làm cho ngôn ngữ này trở thành là một trong những ngôn ngữ khó học nhất thế giới. Do đó, để học thành thạo tiếng Trung thì trước tiên bạn phải học tốt tiếng Trung cơ bản, đây là những viên gạch đầu tiên để tạo nên bức tường thành vững chãi sau này cho phần tiếng Trung nâng cao của bạn.

Hiện nay có rất nhiều tài liệu tiếng Trung cơ bản và cả phương pháp cho người mới bắt đầu học tiếng Trung. Nhưng mỗi người sẽ có phương pháp và cách học khác nhau, làm sao cho đạt hiệu quả nhất. Tuy nhiên, việc học nhiều và thường xuyên không bao giờ là thừa, học nhiều luôn là cách giải cho mọi bài toán.

2. Học tiếng Trung để làm gì?


Việc học một ngoại ngữ không chỉ nâng cao kiến thức cho bản thân mà còn nâng cao các kỹ năng đi kèm như giao tiếp, kỹ năng mềm, kỹ năng thuyết trình.

Học tiếng Trung có thể giúp bạn tìm hiểu thêm về nền văn hóa hàng nghìn năm của đất nước Trung Quốc, đồng thời sẽ giúp bạn tiếp xúc được với thế giới bên ngoài khi mà 1/5 dân số trên thế giới sử dụng tiếng Trung làm ngôn ngữ chính.

Ngoài ra, hiện nay có rất nhiều các công ty dịch thuật có nhu cầu tuyển dụng đội ngũ nhân sự bên mảng dịch thuật tiếng Trung Quốc.Vì vậy, học tiếng Trung há chẳng phải là đã ưu ái mà đưa ra cho người học những cơ hội tốt như vậy?

Học tiếng Trung Quốc sẽ có rất nhiều cơ hội việc làm đến với người học

3. Người học tiếng Trung và cơ hội việc làm khó hay dễ?


Cơ hội việc làm dành cho những người học tiếng Trung là rất lớn, bởi đây là một ngôn ngữ phổ biến, được rất nhiều người trên thế giới sử dụng. Bạn có thể tham gia vào công việc giảng dạy, hướng dẫn viên du lịch, làm trong các công ty – văn phòng dịch thuật ở vị trí dịch thuật tiếng Trung Quốc, làm trong văn phòng Đại sứ quán,….

Dù là ngôn ngữ nào đi hay chăng nữa nhưng việc lựa chọn một ngôn ngữ để học, phấn đấu và chinh phục thì đây cũng là yếu tố tạo nên sự đam mê cho cuộc sống của bạn.

Thứ Năm, 9 tháng 10, 2014

Làm thế nào để trở thành một dịch thuật viên tài năng?

Làm thế nào để trở thành một dịch thuật viên tài năng? Đây là một câu hỏi được nhiều bạn sinh viên mới bước chân vào ngành dịch vụ dịch thuật đưa ra, và cũng chính là một định hướng nghề nghiệp trong tương lai để xem bạn có thể chọn cho mình được một công việc có khả năng và sở thích của bản thân hay không?

Ngành dịch vụ dịch thuật


Tại Việt Nam, ngành dịch vụ dịch thuật đang ngày càng phát triển và lớn mạnh. Do đó, đội ngũ dịch thuật viên chất lượng không thể vắng mặt

Cũng giống như bất kỳ các ngành nghề khác, lĩnh vực dịch thuật ở Việt Nam hiện nay cũng vấp phải sự cạnh tranh gay gắt giữa các công ty dịch thuật. Bởi Việt Nam đang mở rộng cửa trong việc giao lưu và hợp tác với các quốc gia trên các lĩnh vực như chính trị, văn hóa, xã hội, ngoại giao, ngoại thương,... Và để có thể hiểu nhau hơn thì chúng ta không thể không biết đến ngôn ngữ của đối phương. Muốn diễn đạt nội dung, tư tưởng của mình thì 2 bên phải hiểu rằng đối phương đang muốn nói cái gì? Khi ấy bạn mới thể truyền tải chính xác nội dung của mình được.

Do đó, đội ngũ dịch thuật viên là lực lượng không thể thiếu trong ngành dịch thuật. Ngày nay, các công ty dịch thuật thường xuyên tuyển dụng các biên phiên dịch viên, nhưng để đào tạo được một dịch thuật thực sự có tài năng thì không phải ai cũng có thể làm được.

Điều kiện để trở thành một dịch thuật viên giỏi


Điều kiện đầu tiên, có lẽ phải nói đến việc sử dụng thành thạo ngoại ngữ, có học giỏi mới thành thạo được ngoại ngữ, đây chính là điều kiện tiên quyết để có thể bước vào ngành dịch vụ dịch thuật một cách dễ dàng.

Thứ 2, bạn cần phải có kiến thức chuyên sâu về một lĩnh vực cụ thể, nhằm phục vụ tốt cho công việc sau này. Và tốt nhất là bạn hãy theo học một trường chuyên đào tạo về ngoại ngữ để nắm được những kiến thức sâu rộng về nghề nghiệp.

Tiếp theo sẽ là năng khiếu mà ông trời ban cho bạn, còn phải xem bạn có thực sự tìm tòi, tự bản thân có thể trau dồi thêm kiến thức của bản thân đến đâu. Bởi ngôn ngữ là một thế giới bao la, mênh mông, không thể ngày 1 ngày 2 là bạn có thể học hết được. Để có thể dịch sát nghĩa và sát hợp với nền văn hóa của một quốc gia thì bạn cần phải đầu tư nhiều công sức và thời gian vào cho nó.

Điều kiện để trở thành một dịch thuật viên xuất sắc

Thường xuyên đọc và tìm hiểu qua sách báo, xem các kênh thông tin, các kênh truyền hình để trau dồi vốn hiểu biết. Tốt nhất là khi đang còn ngồi trên ghế nhà trường, bạn nên tranh thủ thời gian để thực hiện công việc việc này, sau này đi làm bạn sẽ không bị bỡ ngỡ và đỡ mất thêm thời gian. Đó là phương pháp giúp bạn có thêm thu nhập từ sự cố gắng cũng giúp cho bạn nâng cao chuyên môn, rút ngắn thời gian sau khi tốt nghiệp để bạn làm quen với công việc.

Thêm một điều quan trọng là bước vào ngành dịch vụ dịch thuật, bạn cần chủ động tìm hiểu và học hỏi kinh nghiệm của những người đi trước. Bởi bất kỳ trong lĩnh vực nào, đặc biệt là tính đặc thù của ngành dịch thuật thì việc sai sót là không thể không có, nhưng cái chính là không để cái sai phạm ấy tái diễn lại một lần nào và không để lại hậu quả nghiêm trọng.

Thứ Năm, 25 tháng 9, 2014

Dịch thuật và một số lợi ích căn bản (Phần cuối)

Ngành dịch thuật ngày càng phát triển khi các quốc gia đang có xu hướng mở rộng mối quan hệ giao lưu ra khỏi biên giới, các công ty dịch thuật  cũng mở ra nhiều dịch vụ để có thể đáp ứng đầy đủ những nhu cầu của khách hàng liên quan đến dịch vụ dịch thuật. Do đó, cơ hội việc làm và phát triển, ổn định nghề nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật cũng rất lớn.

Cơ hội việc làm trong ngành dịch thuật là rất lớn, bởi nhu cầu về dịch thuật các tài liệu ngày càng tăng cao

Cơ hội việc làm rất lớn


Hội nhập quốc tế đang trở thành xu thế tất yếu của các quốc gia và điều này đã thúc đẩy thị trường việc làm trong ngành dịch thuật ngày một phát triển mạnh mẽ. Các công ty dịch thuật, văn phòng dịch thuật, cơ quan nhà nước sẽ có nhu cầu tuyển dụng nhiều người dịch có chuyên môn giỏi.

Thu nhập cao và ổn định


Mức lương mà người làm dịch thuật là tương đối cao so với mặt bằng chung của cả xã hội. Tuy nhiên, họ thường xuyên phải đối mặt với tình trạng cạnh tranh cao và tính đào thải lớn. Bởi ngày nay, ngoại ngữ đã trở thành một công cụ được nhiều bạn trẻ trau dồi trong hành trang lập nghiệp của mình. Tính cạnh tranh sẽ giúp người dịch không ngừng trau dồi và phát triển bản thân để không bị lạc hậu.

Có nhiều cơ hội thăng tiến


Với đặc trưng là tính cạnh tranh cao, công việc dịch thuật luôn cần đến đội ngũ nhân lực, bạn sẽ có nhiều cơ hội thăng tiến cao. Khi làm việc trong nghề phiên dịch, bạn sẽ có cơ hội được đi nhiều nơi, tiếp xúc với các nền văn hóa khác nhau, luôn được làm việc với các vị quan chức cấp cao, bạn sẽ học hỏi được nhiều điều từ họ. Và đó là những kinh nghiệm mà bạn cần phải học hỏi trau dồi để sau này bạn có thể phát triển thêm sự nghiệp của mình.

Công việc dịch thuật mang đến cho người dịch những cơ hội thăng tiến cao

Công việc bền vững lâu dài


Làm việc trong nghề dịch thuật, càng có nhiều kinh nghiệm thì bạn sẽ càng tiến xa hơn trong sự nghiệp. Thị trường việc làm dịch thuật luôn mang đến những cơ hội nghề nghiệp hấp dẫn dành cho các ứng viên. Bạn có kinh nghiệm lâu năm cùng với một lượng kiến thức uyên bác, bạn sẽ được mọi người kính trọng và ngưỡng mộ.

Trong nghề phiên dịch, để có thể gắn bó lâu dài với nghề nghiệp bạn có thể áp dụng nhiều cách. Khi đến giói hạn độ tuổi của phiên dịch viên, không thể tham gia vào công việc phiên dịch ở hội thảo, hội nghị, bạn có thể chuyên vào dịch sách báo, dịch tài liệu, dịch phim,… cho các cơ quan truyền thông, với những công việc dịch thuật này sẽ mang đến cho bạn cơ hội học hỏi nhiều hơn.

Có thể nói rằng, dịch thuật mang lại nhiều lợi ích to lớn cho chính chúng ta. Vì vậy, để theo đuổi nghề nghiệp lâu dài, bạn hãy trau dồi vốn ngoại ngữ và kinh nghiệm của mình ngay từ bây giờ đi nhé.


Dịch thuật và một số lợi ích căn bản (Phần 1)

Dịch thuật là một lĩnh vực đỏi hỏi nhiều yêu cầu và tiêu chuẩn để có thể phù hợp với tính chất của công việc. Nhiều công ty dịch thuật ra đời và đưa ra nhiều chính sách phúc lợi cho nhân viên để có thể phát triển hơn nữa đội ngũ nhân viên giỏi và có năng lực của mình. Chúng ta cùng tìm hiểu về ngành dịch thuật và những lợi ích căn bản của ngành này để có một cái nhìn sâu sắc hơn về nghề này nhé.

1. Dịch thuật là gì?


Dịch thuật là một hoạt động luận giải ý nghĩa của một đoạn văn nào đó từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, và không làm thay đổi nội dung của nó. Trong lĩnh vực dịch thuật, người ta thường chia thành biên dịch và phiên dịch. Biên dịch thường làm công việc dịch văn bản. Còn phiên dịch thường là dịch nói hoặc diễn giải lại câu nói của người khác để người nghe hiểu.

Dịch thuật là một lĩnh vực được nhiều bạn trẻ học ngoại ngữ theo đuổi

Dịch thuật là một sản phẩm của trí tuệ con người. Trong đó, mức độ tập trung khác nhau của cùng một người dịch có thể tạo ra những sản phẩm cuối cùng khác nhau. Đó là chúng ta còn chưa kể đến đội ngũ ngững người dịch thuật tự do còn thiếu kinh nghiệm và không đủ kỹ năng dịch thuật. Quan trọng hơn cả, sử dụng từ nào để cho vào trong bản dịch sẽ là quyết định của người dịch, mà quyết định của một người có thể đúng hoặc sai. Khả năng mắc lỗi sẽ tỷ lệ thuận với số từ cần chuyển ngữ. Đó là lý do tại sao chúng ta phải đảm bảo chặt chữ về chất lượng dịch thuật, nếu không sẽ gây ảnh hưởng đến chất lượng dịch thuật.

2. Những lợi ích nghề phiên dịch mang lại


Luôn được khám phá những kiến thức mới


Ngôn ngữ là tinh hoa của một nền văn hóa, do đó, khi học một ngoại ngữ mới, bạn sẽ được khám phá thêm về một nền văn hóa mới. Sử dụng thành thạo một ngôn ngữ mới, bạn sẽ có cơ hội khám phá thêm nhiều lĩnh vực của một quốc gia.

Nghề phiên dịch giúp chúng ta hoàn thiện bản thân với việc phát triển các kỹ năng

Có cơ hội gặp gỡ, làm việc và học hỏi với những con người nổi tiếng và thành đạt


Làm việc trong dịch vụ dịch thuật, đặc biệt là đối với các phiên dịch viên. Bạn thường xuyên di chuyển đến nhiều nơi, làm việc trong môi trường chuyên nghiệp với sự có mặt của nhiều người thành đạt và nổi tiếng, thậm chí là các vị nguyên thủ quốc gia.

(Còn tiếp)


Thứ Năm, 7 tháng 8, 2014

Giới thiệu Công ty Vietlanguages

Việt Nam đang trong quá trình hội nhập vào nền kinh tế khu vực và thế giới. Nhu cầu về dịch thuật, phiên dịch các loại ngôn ngữ trên thế giới vì thế mà cũng tăng lên, đặc biệt Việt Nam đang là thành viên của tổ chức Thương mại thế giới WTO. Công ty Vietlanguages là một đơn vị đã có uy tín trên thị trường Việt Nam với các dịch vụ dịch thuật, dịch vụ phiên dịch, dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự, dịch vụ quản lý dự án. Với chất lượng đội ngũ các dịch thuật viên, phiên dịch viên có nhiều năm kinh nghiệm ở các lĩnh vực khác nhau. Chúng tôi tin rằng sẽ mang đến cho khách hàng những dịch vụ có chất lượng tốt, giá cả hợp lý, giúp khách hàng tiết kiệm chi phí và thời gian để tạo nên hiệu quả công việc.

Dịch vụ dịch thuật


Dịch thuật là một hoạt động luận giải ý nghĩa của một đoạn văn của một ngôn ngữ gốc và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một đoạn văn mới mà không làm thay đổi ý nghĩa, nội dung văn bản gốc.

Dịch vụ dịch thuật chất lượng, uy tín, chính xác tại Vietlanguages

Dịch thuật không phải là một môn khoa học chính xác, mà nó là một sản phẩm trí tuệ. Trong đó, mức độ tập trung khác nhau của cùng một chuyên viên ngôn ngữ có thể tạo ra sản phẩm cuối cùng khác nhau. Bên cạnh đó, cần có sự đảm bảo chặt chẽ về mặt chất lượng của bản dịch, nếu không sẽ gây ảnh hưởng đến doanh nghiệp, cá nhân và gây ra những hậu quả nghiêm trọng.

Tại Vietlanguages, chúng tôi cung cấp đến khách hàng các dịch vụ dịch thuật công chứng, dịch thuật hồ sơ thầu - dự án, dịch thuật tài liệu các chuyên ngành marketing, tài liệu y dược, kiến trúc, tài chính ngân hàng, pháp luật, bảo hiểm - chứng khoán, công nghệ thông tin,…

Dịch vụ phiên dịch


Phiên dịch là công việc chuyển tải nội dung thông tin, ngữ nghĩa của đoạn văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác dưới dạng nói. Các phiên dịch viên sẽ truyền tải nội dung của người nói muốn truyền đạt đến người nghe một cách chính xác.

Dịch vụ phiên dịch giá rẻ, chất lượng, tuy tín tại Hà Nội

Đối tượng của các phiên dịch viên chính là những sự kiện, vấn đề, ý tưởng, … được nói hoặc viết bằng một ngôn ngữ và nó cần được chuyển đổi sang ngôn ngữ khác. Vì vậy, lĩnh vực hoạt động của phiên dịch rất đa dạng và phong phú. Tiếng Anh là một ngôn ngữ quốc tế, phổ biến hầu hết trên toàn thế giới, vì vậy hiện nay nhu cầu về việc làm phiên dịch tiếng Anh tăng lên nhanh chóng.

Không chỉ riêng lĩnh vực dịch thuật mà trong lĩnh vực phiên dịch, các phiên dịch viên phải không ngừng học hỏi, tiếp thu kinh nghiệm, trau dồi thêm  vốn am hiểu về nền văn hóa, cách diễn đạt của văn phong, ngôn từ của các quốc gia trên thế giới để có thể làm tốt công việc của mình. Bên cạnh đó, kỹ năng chịu áp lực, kỹ năng phản ứng nhanh nhạy, và các kỹ năng liên quan đến nghề nghiệp phải được thường xuyên rèn luyện để đạt hiệu quả công việc tốt nhất.

Công ty Vietlanguages


Vietlanguages là một đơn vị đã có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, phiên dịch, hợp pháp hóa lãnh sự, làm hồ sơ visa,… Với sứ mệnh “trở thành đối tác chiến lược thành công của các tổ chức trong và ngoài nước, thông qua việc hỗ trợ kinh doanh và cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chất lượng cao, giúp cho các doanh nghiệp, tổ chức trong và ngoài nước mở rộng thị trường và phát triển các mối quan hệ kinh doanh”. Công ty Vietlanguages luôn mong muốn sẽ tạo ra nhiều lợi nhuận cho Quý khách hàng.  Đến với Vietlanguages, khách hàng sẽ được tư vấn những dịch vụ dịch thuật, phiên dịch với chi phí hợp lý, tiết kiệm được thời gian và công sức.

Quý khách hàng có nhu cầu sử dụng các dịch vụ tại Công ty Vietlanguages, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi tại địa chỉ:

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT VIETLANGUAGES
Email: vietlanguages@gmail.com
Website: http://vietlanguages.com
Hot line: 098 722 5858